পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 15:28
BNV
28. এবং প্রভু যা কিছু বারণ করেছিলেন পেকহ সে সবই করেছিলেন| নবাটের পুত্র যারবিয়ামের মত পেকহও ইস্রায়েলের লোকেদের পাপাচরণে বাধ্য করেন|



KJV
28. And he did [that which was] evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

KJVP
28. And he did H6213 [that] [which] [was] evil H7451 in the sight H5869 of the LORD: H3068 he departed H5493 not H3808 from H4480 the sins H2403 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat, H5028 who H834 made H853 Israel H3478 to sin. H2398

YLT
28. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin.

ASV
28. And he did that which was evil in the sight of Jehovah: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.

WEB
28. He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn\'t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.

ESV
28. And he did what was evil in the sight of the LORD. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.

RV
28. And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.

RSV
28. And he did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.

NLT
28. But Pekah did what was evil in the LORD's sight. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.

NET
28. He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

ERVEN
28. Pekah did what the Lord said was wrong. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 15:28

  • এবং প্রভু যা কিছু বারণ করেছিলেন পেকহ সে সবই করেছিলেন| নবাটের পুত্র যারবিয়ামের মত পেকহও ইস্রায়েলের লোকেদের পাপাচরণে বাধ্য করেন|
  • KJV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
  • KJVP

    And he did H6213 that which was evil H7451 in the sight H5869 of the LORD: H3068 he departed H5493 not H3808 from H4480 the sins H2403 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat, H5028 who H834 made H853 Israel H3478 to sin. H2398
  • YLT

    and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin.
  • ASV

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
  • WEB

    He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn\'t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.
  • ESV

    And he did what was evil in the sight of the LORD. He did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.
  • RV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin.
  • RSV

    And he did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.
  • NLT

    But Pekah did what was evil in the LORD's sight. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
  • NET

    He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
  • ERVEN

    Pekah did what the Lord said was wrong. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References